Each time I give an accent tip in rehearsals I will add it here - so that the kids {and the parents, when helping with lines :o) } will understand why something is circled or underlined etc...
Circled - any word circled in the script is part of what I call the "Ask List". Where Americans say ask, the a sound in British English goes to an ah sound - so ask becomes ah-sk.
Glass becomes Gl-ah-ss Dance becomes D-ah-nce and so on ... now this can be tricky at times, for example (which is on the ask list - ex-ah-mple) hand is a word where the a does not change, it stays hand.
So, any word that is circled should be practiced in the accent, and goes one th Ah-sk List! :o)
Boxed In - if a word in the script has a box around it, the u in the word - where in American English is an oo sound, is changed to an ew sound for British English. So the word stupid in American English (st-oo-pid) becomes ST-EW-PID. Duty becomes d-ew-ty; student becomes st-ew-dent.
So, any word that is boxed in should be practiced thus. (It seems as though this one might not be needed in our script. :o)
Squiggly Underline - we've talked about these in rehearsal ...
Mother --> Moth'ah
Water --> W-aw-er
Talk / Walk --> W-awlk / T-awlk
Captain --> Cap'in
At all --> At'awl
Not / Lot --> N-aw-t / L-aw-t (this one is a bit of an exaggeration, the aw sound is soft)
:o)
No comments:
Post a Comment